Angry Days – Lagwagon (Letra y traducción)

Esta es una canción que solía escuchar cuando rondaba los 18-20 años y a la que tengo mucho cariño…

Habla sobre ese carácter guerrero, contestatario e inconformista que tenemos entre los 18 y los 25, y cómo lo natural es que dicho carácter se vaya limando con el tiempo. El tema está compuesto e interpretado por el grupo punk Lagwagon, perteneciente al primer LP que editaron y que no va en absoluto con la línea hardcore del resto del disco.
Para mí es una auténtica joya de la escena punk y del grupo en sí.

La letra parece que va dirigida a alguien que no ha aceptado ese cambio al que la sociedad y nuestra manera de vivir te fuerza, “do you still live in angry days?”.  La traducción, como siempre, intenta adaptarse lo mejor posible a la manera de hablar española.

Angry youth

Mr. Elite
You’re older now
Inside your head lives an old scene

Mr. Punk
Sad and hating everyone
Your excuse is old
The way you felt has left you hating yourself

‘Cause everyone is so confused
You never worked for a cent
Self-destructive you pay your debt
Cause you miss another time
When all your friends were so defined
Now all of them have gone or changed
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?

But if you’ve lost someone you love
If your mask was taken off
Does life cut you down to size?
Does it open up your eyes?
Because they all have found their way
As you struggle through your maze
You built up walls of hate
Don’t tell me it’s too late

‘Cause everyone is so confused,
so confused
You never worked for a cent
Self-destructive you pay your debt
‘Cause you miss another time
When all your friends were so defined
Now all of them have gone or changed
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?

Can you grow out of senseless hate
Senseless hate

Joven y cabreado

Señor elitista
Ahora eres mayor
En tu cabeza vives aún tiempos pasados

Señor Punk
Triste, odiando a todo el mundo
Tu excusa está pasada de moda
La forma en la que te sentiste te hace odiarte a ti mismo

Porque todo el mundo está bastante confundido
Nunca diste un palo al agua
Autodestructivo, ahora pagas tu deuda
Porque ahora echas de menos otra época
En la que todos tus amigos estaban tan encasillados
Ahora todos se han ido o han cambiado
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?

Pero, si has perdido a alguien amado
Si te has quitado la careta
Te pone la vida en tu sitio?
Te abre los ojos?
Porque todos han encontrado su camino
Mientras luchas en tu rompecabezas
Has levantado muros de odio
No me digas que es demasiado tarde

Porque todo el mundo está bastante confundido,
bastante confundido
Nunca diste un palo al agua
Autodestructivo, ahora pagas tu deuda
Porque ahora echas de menos otra época
En la que todos tus amigos estaban tan encasillados
Ahora todos se han ido o han cambiado
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?

Puedes evolucionar de tu odio sin sentido?
Odio sin sentido

Anuncios

Adele – Set Fire To The Rain (Letra y traducción español)

http://www.youtube.com/watch?v=Ri7-vnrJD3k&feature=share La letra de esta canción habla de desamor y de cómo, cuando estás débil, estás más expuesto a que se aprovechen de ti. Es tremendamente hermosa, sumada a las melodías y la voz de Adele, es imposible no conmoverse.

English Español
I let it fall, my heart Dejé que mi corazón cayera
And as it fell, you rose to claim it Al caer, apareciste para reclamarlo
It was dark and I was over Estaba oscuro y yo estaba acabada
Until you kissed my lips and you saved me Hasta que besaste mis labios y me salvaste
My hands, they’re strong Mis manos, son fuertes
But my knees were far too weak Pero mis rodillas eran demasiado débiles
To stand in your arms Para estar en tus brazos
Without falling to your feet Sin caer a tus pies
But there’s a side to you that I never knew, never knew Pero hay un lado de ti que nunca conocí
All the things you’d say, they were never true, never true Todo lo que dijiste, nunca fue verdad, nunca
And the games you’d play, you would always win, always win Y los juegos a los que jugabas, siempre ganabas, siempre
But I set fire to the rain Pero yo prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cry La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
When laying with you Yaciendo contigo
I could stay there, close my eyes Podía quedarme ahí, con los ojos cerrados
Feel you here, forever Sentirte aquí, para siempre
You and me together, nothing is better Tú y yo juntos, nada mejor
‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew Pero hay un lado de ti que nunca conocí
All the things you’d say, they were never true, never true Todo lo que dijiste, nunca fue verdad, nunca
And the games you’d play, you would always win, always win Y los juegos a los que jugabas, siempre ganabas, siempre
But I set fire to the rain Y yo prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cried La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
And I threw us into the flames Y nos lancé a las llamas
Where I felt something die, ‘cause I knew that Donde sentí algo morir, porque sabía que
That was the last time, the last time Aquella era la última vez, la última vez
Sometimes I wake up by the door Algunas veces, me levanto hacia la puerta
As if that heart you caught is still waiting for you Como si aquel corazón que atrapaste estuviera esperándote aún
Even now when it’s already over Incluso ahora que acabó todo
I can’t help myself from looking for you No puedo evitar buscarte
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cried La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
And I threw us into the flames Y nos lancé a las llamas
Where I felt something die Donde sentí algo morir, porque sabía que
‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh Aquella era la última vez, la última vez
Oh, no
Let it burn, oh Déjalo arder
Let it burn Déjalo arder
Let it burn Déjalo arder

Rihanna – Diamonds – Letra y traducción (Español)

Es importante saber que el trasfondo de esta letra es un viaje psicotrópico provocado por alguna droga, tal y como insinúan el vídeo y la portada del single…

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the skyYou’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

I knew that we’d become
one right away
A right away
At first sight
I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your, eyes

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

So shine bright, tonight you and I
We’re like beautiful diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel de warmth we’ll never die
We’re beautiful like in the sky

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

At first sight
I felt the energy of un rays
I saw the life inside your eyes
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Brilla como un diamante
Brilla como un diamante
Encuentra luz en el bello mar
Decido ser feliz
Tú y yo, tú y yo
Somos como diamantes en el cieloEres una estrella fugaz que veo
Visión de éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Al instante
supe que seríamos uno
Al instante
Desde el primer momento,
sentí tanta energía como los rayos del sol
Vi la vida dentro de tus ojos

Así que brillemos, esta noche tú y yo
Somos hermosos como diamantes en el cielo
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Brilla como un diamante

Así que brillemos, esta noche tú y yo
Somos hermosos como diamantes en el cielo
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Brilla como un diamante

Alza las manos al Universo
Mientras nos colocamos
Siente el calor, nunca moriremos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Eres una estrella fugaz que veo
Visión de éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Desde el primer momento,
sentí tanta energía como los rayos del sol
Vi la vida dentro de tus ojos
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Titanium – David Guetta (Letra y traducción)

 

 

You shout it loud, but I can’t hear a word you say
I’m talking loud, not saying much
I’m criticized, but all your bullets ricochet
you shoot me down, but I get up

I’m bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away
you shoot me down, but I won’t fall
I am titanium
you shoot me down, but I won’t fall
I am titanium

Cut me down, but it’s you who’ll have further to fall
Ghost town and haunted love
Raise your voice, sticks and stones may break my bones
I’m talking loud, not saying much

I’m bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away
you shoot me down, but I won’t fall
I am titanium
you shoot me down, but I won’t fall
I am titanium

I am titanium

I am titanium

Stone hard, machine gun
Fired at the ones who run
Stone hard, as bulletproof glass

You shoot me down, but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down, but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down, but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down, but I won’t fall
I am titanium

I am titanium

I am titanium

Gritas, pero no puedo escuchar nada de lo que dices
Hablo alto, sin decir nada
Me criticas, pero tus balas rebotan
Me abates, pero me levanto

[Estribillo]
Soy a prueba de balas, nada que perder
Dispara! Dispara!
Rebota, apuntas,
Dispara! Dispara!
Me abates, pero no voy a caer
Soy de titanio
x2

Liquídame, pero eres tú quien más tiene que perder
Pueblo fantasma y amor obsesivo
Levanta la voz, puede que palos y piedras rompan mis huesos
Hablo alto, sin decir mucho

[Estribillo]

Duro como la piedra, ametrallas,
disparas a los que corren
Duro como la piedra, como cristal a prueba de balas

[Estribillo]

The Beach Boys – God Only Knows

  Veo con sorpesa que el álbum al que pertenece este tema de los Beach Boys es el segundo de entre los 500 mejores álbumes de la historia según la revista Rolling Stone. En “Pet Sounds”, que así es como se llama el álbum, hay otras canciones intemporales como “Wouldn’t it be nice” o “Sloop John B” y que conocí por “The Beach Boys Collection” allá por el verano de 1990. El disco es una auténtica joya, es cierto.

Al final te das cuenta de cómo la vida también son canciones. Cuando escuchas alguna determinada vuelves a vivir los tiempos que te evoca.

 YouTube – The Beach Boys – God Only Knows
    

God Only KnowsI may not always love you
But long as there are stars above you
You never need to doubt it
Ill make you so sure about it

God only knows what Id be without you

If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what Id be without you

God only knows what Id be without you

If you should ever leave me
Well life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what Id be without you
God only knows what Id be without you
God only knows
God only knows what Id be without you
God only knows what Id be without you
God only knows…

God Only KnowsPuede que no siempre te ame
Pero mientras haya estrellas sobre ti
Nunca hará falta que lo dudes
Te haré estar segura de ello

Sólo Dios sabe lo que sería sin ti

Si alguna vez vas a dejarme
Aunque la vida siga, créeme
El mundo no podría enseñarme nada
Así que, qué bien me haría la vida?

Sólo Dios sabe lo que sería sin ti

Sólo Dios sabe lo que sería sin ti

Si alguna vez vas a dejarme
Aunque la vida siga, créeme
El mundo no podría enseñarme nada
Así que, qué bien me haría la vida?

Sólo Dios sabe lo que sería sin ti
Sólo Dios sabe lo que sería sin ti…

 

 

Johnny Cash – “Hurt”

 

YouTube – Johnny Cash – "Hurt"
 

   

"Hurt"

I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that’s real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know goes away
In the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

I wear this crown of thorns
Upon my liar’s chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here

What have I become
My sweetest friend
Everyone I know goes away
In the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt

If I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way

"Hurt" 
Hoy me hice daño a propósito
para ver si aún siento,
me concentro en el dolor
lo único que es real.
La aguja abre un orificio
ese pinchazo familiar
trata de acabar con todo
pero yo recuerdo todo.

¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amigo,
cada persona que conozco
al final se va.
Pudiste tenerlo todo
mi imperio de basura,
te defraudaré
y te haré daño.

Llevo mi corona de espinas
en mi trono de mentiroso
lleno de pensamientos rotos
que no puedo arreglar.
Más allá de las manchas del tiempo
los sentimientos desaparecen,
eres uno más
y yo aún estoy aquí.

¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amigo,
cada persona que conozco
al final se va.
Pudiste tenerlo todo
mi imperio de basura,
te defraudaré
y te haré daño.

Si pudiera empezar de nuevo
a un millón de millas de aquí
me mantendría…
"encontraría una manera…

Sometimes you can’t make it on your own – U2

Una de las mejores canciones de U2, sobre todo por la letra (que he tenido la cortesía de traducir jejeje) en la que señala a ese tipo de persona que nunca reconoce necesitar ayuda para nada. Todos en algún momento necesitamos apoyos externos.

Saludos, que la disfrutéis.

 
 
Sometimes you can’t make it on your own – U2

Tough, you think you’ve got the stuff
You’re telling me and anyone
You’re hard enough

You don’t have to put up a fight
You don’t have to always be right
Let me take some of the punches
For you tonight

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

We fight all the time
You and I…that’s alright
We’re the same soul
I don’t need…I don’t need to hear you say
That if we weren’t so alike
You’d like me a whole lot more

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

I know that we don’t talk
I’m sick of it all
Can – you – hear – me – when – I –
Sing, you’re the reason I sing
You’re the reason why the opera is in me…

Where are we now?
Still got to let you know
A house doesn’t make a home
Don’t leave me here alone…

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you that makes it hard to let go
Sometimes you can’t make it on your own
Sometimes you can’t make it
The best you can do is to fake it
Sometimes you can’t make it on your own

Hay veces que no puedes hacerlo solo – U2

Duro, crees que tienes lo que hay que tener
Me lo dices a mí y a cualquiera
Que eres lo suficientemente duro

No hace falta que te pelees
No hace falta que siempre tengas la razón
Déjame recibir alguno de los golpes
Por ti, esta noche

Ahora escúchame
Necesito que sepas
Que no tienes por qué hacerlo solo

Y te veo a ti cuando me miro en el espejo
Y te veo a ti cuando no levanto el teléfono
Hay veces que no puedes hacerlo tú solo

Siempre estamos peleándonos
Tú y yo, está bien
Somos la misma alma
No necesito…no necesito oirte decir
Que si no nos pareciéramos tanto
Yo te gustaría mucho más

Ahora escúchame
Necesito que sepas
Que no tienes por qué hacerlo solo

Y te veo a ti cuando me miro en el espejo
Y te veo a ti cuando no lenvanto el teléfono
Hay veces que no puedes hacerlo tú solo

Sé que no hablamos
Estoy harto de todo
Puedes oirme cuando
Canto, eres la razón por la que canto
Eres la razón por la que llevo la ópera dentro de mí

Ahora dónde estamos?
Tienes que saber
Una casa no es necesariamente un hogar
No me dejes aquí solo…

Y te veo a ti cuando me miro en el espejo
Y te veo a ti cuando no levanto el teléfono
Hay veces que no puedes hacerlo tú solo
Hay veces que no puedes hacerlo
Lo mejor que puedes hacer es fingir
Hay veces que no puedes hacerlo tú solo