I Will Wait – Mumford & Sons (Letra y traducción)

Hoy tenía la necesidad imperiosa de escribir, pero es uno de esos días en los que no sale nada, o lo que sale no tiene forma concreta, no me gusta. Después de tres borradores, que ahí se quedarán hasta que suene la flauta, voy a colgar algo un poco más prosaico como una canción que sí me gusta.

Esta banda ha sido un reciente descubrimiento para mí y he de decir que me encanta por algunas de las cosas que dicen y por las canciones tan alegres que interpretan. Como muestra este vídeo, en el que se puede ver a la gente disfrutando como loca de su directo, en parte porque la canción incita, en parte porque los propios integrantes se lo están pasando en grande.

Este tema, concretamente, habla de superar un punto de la vida complicado, dejarlo atrás, mirar al futuro y cambiar de actitud. Me queda la duda de si realmente se le puede dar un sentido religioso o místico, puesto que tienen otras canciones en las que sí se lo dan, y de hecho mucha gente la cataloga de “Christian band”, por tanto es bastante probable. No sé, vosotros mismos podéis darle una interpretación.

Well I came home
Like a stone
And I fell heavy into your arms
These days of dust,
Which we’ve known
Will blow away with this new sunAnd I’ll kneel down;
wait for now
And I’ll kneel down; know my ground

And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

So break my step,
and relent
Well you forgave, and I won’t forget
Know what we’ve seen
and him with less
Now in some way
shake the excess

But I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

Now I’ll be bold
As well as strong
And use my head alongside my heart
So tame my flesh
And fix my eyes
A tethered mind freed from the lies

But I’ll kneel down; wait for now
I’ll kneel down; know my ground

Raise my hands;
paint my spirit gold
Bow my head;
keep my heart slow

‘Cause I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you
And I will wait, I will wait for you

Vine a casa
Como una piedra
Y caí a plomo en tus brazos
Estos días de polvo
Que hemos vivido
Se irán volando con este nuevo sol

Y me arrodillaré,
esperaré por el momento
Y me arrodillaré, conoceré mi tierra

Y esperaré, esperaré por ti
Y esperaré, esperaré por ti

Interrumpiré mi paso,
Y me tranquilizaré,
Perdonaste y yo no olvidaré,
Sé lo que he visto,
y a él, con menos
Ahora, de alguna manera,
me sacudiré el exceso.

Y esperaré, esperaré por ti,
y esperaré, esperaré por ti.
Y esperaré, esperaré por ti,
y esperaré, esperaré por ti.

Así que seré valiente,
Fuerte también,
Y usaré mi cabeza con mi corazón,
Templaré mis carnes,
Y fijaré mis ojos,
Mente atada, libre de mentiras.

Y me arrodillaré, por ahora esperaré,
Y me arrodillaré, conoceré mi tierra.

Levantaré las manos,
Pintaré mi espíritu de oro,
Inclinaré mi cabeza,
Mantendré lento mi corazón.

Porque esperaré, esperaré por ti,
y esperaré, esperaré por ti,
y esperaré, esperaré por ti,
y esperaré, esperaré por ti.

Anuncios

John Legend – All Of Me (Letra y traducción)

Nos ponemos románticos y empalagosos con este tema que John Legend compuso a su mujer como regalo de bodas. Una balada muy pegadiza y de letra sencilla. Si de por sí las letras de cualquier canción son poesía, las de las canciones de amor tienen un plus poético que, sobre todo para la gente que esté enamorada, cobra mucha más trascendencia.
Utiliza varios giros en inglés que obviamente no se pueden traducir literalmente al español, pero tampoco sé si escogí la mejor traducción.
Disfrutad de esta bella canción un sábado a la luz de las velas o en una cena en la azotea del edificio más alto de vuestra ciudad divisando el juego de luces y el movimiento del resto de la gente ajena al momento.

[Verse 1:]
What would I do without your smart mouth?
Drawing me in, and you kicking me out
You’ve got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
What’s going on in that beautiful mind
I’m on your magical mystery ride
And I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright

[Pre-Chorus:]
My head’s under water
But I’m breathing fine
You’re crazy and I’m out of my mind

[Chorus:]
‘Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
‘Cause I give you all of me
And you give me all of you, oh

[Verse 2:]
How many times do I have to tell you
Even when you’re crying you’re beautiful too
The world is beating you down, I’m around through every mood
You’re my downfall, you’re my muse
My worst distraction, my rhythm and blues
I can’t stop singing, it’s ringing, in my head for you

[Pre-Chorus:]
My head’s under water
But I’m breathing fine
You’re crazy and I’m out of my mind

[Chorus:]
‘Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
‘Cause I give you all of me
And you give me all of you, oh

[Bridge:]
Give me all of you
Cards on the table, we’re both showing hearts
Risking it all, though it’s hard

[Chorus:]
‘Cause all of me
Loves all of you
Love your curves and all your edges
All your perfect imperfections
Give your all to me
I’ll give my all to you
You’re my end and my beginning
Even when I lose I’m winning
‘Cause I give you all of me
And you give me all of you

I give you all of me
And you give me all of you, oh
[Verse 1:]
¿Qué haría sin tu boca de
listilla?
Atrayéndome, y tú echándome
Me tienes la cabeza dando vueltas, en serio, no puedo ponerte contra la pared
Qué ocurre en esa preciosa mente
Voy en tu viaje mágico y misterioso
Y estoy tan atontado, no sé qué me golpeó, pero estaré bien

[Pre-Chorus:]
Mi cabeza está bajo el agua
Pero respiro bien
Estás loca y yo he perdido la cabeza

[Chorus:]
Porque todo yo
Ama todo de ti
Ama tus curvas y tus contornos
Todas tus perfectas imperfecciones
Dame todo de ti
Y te daré todo de mí
Eres mi fin y mi comienzo
Incluso cuando pierdo salgo ganando
Porque te doy todo de mí
Y tú me das todo de ti

[Verse 2:]
Cuántas veces he de decírtelo
Incluso cuando lloras,
también eres preciosa
El mundo está venciéndote, yo estoy cerca, en tu ánimo
Eres mi perdición, eres mi inspiración
Mi peor distracción,
mi rhythm and blues
No puedo parar de cantar, está sonando, en mi cabeza, para ti

[Pre-Chorus:]
Mi cabeza está bajo el agua
Pero respiro bien
Estás loca y yo he perdido la cabeza

[Chorus:]

Porque todo yo
Ama todo de ti
Ama tus curvas y tus contornos
Todas tus perfectas imperfecciones
Dame todo de ti
Y te daré todo de mí
Eres mi fin y mi comienzo
Incluso cuando pierdo salgo ganando
Porque te doy todo de mí
Y tú me das todo de ti

[Bridge:]
Dame todo de ti
Las cartas sobre la mesa, mostramos nuestro corazón
Arriesgándolo todo, aunque sea duro

[Chorus:]
Porque todo yo
Ama todo de ti
Ama tus curvas y tus contornos
Todas tus perfectas imperfecciones
Dame todo de ti
Y te daré todo de mí
Eres mi fin y mi comienzo
Incluso cuando pierdo salgo ganando
Porque te doy todo de mí

Y tú me das todo de tiTe doy todo de mí
Y me das todo de ti

So Long, Astoria (Los Goonies)

Astoria es un pueblo en el estado de Oregón (EEUU), junto al río Columbia.

Es conocido por haberse rodado allí, entre otras, la película Los Goonies que representa el paradigma de lo que a todos los niños de esa edad esperaban les ocurriera en la vida real (no estoy seguro de si esto sigue siendo así hoy en día).

Un mapa del tesoro, pasadizos secretos, trampas, cuevas, barcos pirata, malos que te persiguen…pero ¿por qué los adultos seguimos reconociendo que nos encanta y siempre que la echan la ves?. No tiene que ver con la calidad cinematográfica del filme, aunque la verdad, en mi humilde opinión de no-crítico de cine, es que el trabajo de fotografía es impecable. Creo que tiene más que ver con que es la parte de nosotros que nunca nos abandonará, ese lado que aunque siga pasando el tiempo añoraremos y seguiremos habiendo querido vivir en nuestra niñez preadolescente.

“So Long, Astoria” es un tema del grupo estadounidense The Ataris que a mí siempre me gustó mucho, y en él hace un guiño a esta película, con una letra que, a mí me parece, tiene profundidad.

“Life is only as good as the memories you make”, viene a decir “la vida es tan buena como los recuerdos que hayamos creado”. Y estoy de acuerdo.

El tiempo pasa, muy deprisa, y es por eso que echando la vista atrás con una mirada nostálgica, nunca melancólica, esos recuerdos de aventuras, amistad, emoción, primeros amores, ausencia de problemas, veranos interminables, escapadas, risas…les damos cada vez más valor y los convertimos en un tesoro de verdad, ese que nunca nos podrán quitar. Sí, son tiempos que nunca han de volver, pero el recuerdo que hayas creado lo tendrás siempre, y seguro que es un buen recuerdo, ¿verdad?.

Era la primera nevada de la temporada
Casi podía verte respirar
En mitad de aquella calle vacía

A veces todavía me veo
En esa habitación solitaria
Cantando canciones de esperanza, de un futuro mejor

La vida es
Tan buena como los recuerdos que creamos
Estoy tomando lo que me pertenece

Polaroids de clases sin profesores
Esta reliquia de recuerdos
Son como barcos naufragados
Y se van tan rápido como el olor de después de llover

Anoche mientras todos dormían
Fui en coche a mi antiguo barrio
Y resucité recuerdos de las cenizas

Dijimos que nunca encajaríamos
Cuando éramos igual que ellos
Alguna vez rebelarse ha creado diferencias?

La vida es
Tan buena como los recuerdos que creamos
[…]

Adiós, Astoria
Encontré un mapa a un tesoro enterrado
Aunque vengamos con las manos vacías
Aún tendremos nuestras historias
De cicatrices de batalla,
barcos pirata y corazones heridos
Huesos rotos y lo mejor de la amistad

Y cuando este reloj de arena
Cuente el último grano
Brindaré por todos los recuerdos que tuvimos

Este es mi deseo
Y lo tomo de nuevo

Angry Days – Lagwagon (Letra y traducción)

Esta es una canción que solía escuchar cuando rondaba los 18-20 años y a la que tengo mucho cariño…

Habla sobre ese carácter guerrero, contestatario e inconformista que tenemos entre los 18 y los 25, y cómo lo natural es que dicho carácter se vaya limando con el tiempo. El tema está compuesto e interpretado por el grupo punk Lagwagon, perteneciente al primer LP que editaron y que no va en absoluto con la línea hardcore del resto del disco.
Para mí es una auténtica joya de la escena punk y del grupo en sí.

La letra parece que va dirigida a alguien que no ha aceptado ese cambio al que la sociedad y nuestra manera de vivir te fuerza, “do you still live in angry days?”.  La traducción, como siempre, intenta adaptarse lo mejor posible a la manera de hablar española.

Angry youth

Mr. Elite
You’re older now
Inside your head lives an old scene

Mr. Punk
Sad and hating everyone
Your excuse is old
The way you felt has left you hating yourself

‘Cause everyone is so confused
You never worked for a cent
Self-destructive you pay your debt
Cause you miss another time
When all your friends were so defined
Now all of them have gone or changed
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?

But if you’ve lost someone you love
If your mask was taken off
Does life cut you down to size?
Does it open up your eyes?
Because they all have found their way
As you struggle through your maze
You built up walls of hate
Don’t tell me it’s too late

‘Cause everyone is so confused,
so confused
You never worked for a cent
Self-destructive you pay your debt
‘Cause you miss another time
When all your friends were so defined
Now all of them have gone or changed
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?
Do you still live in angry days?

Can you grow out of senseless hate
Senseless hate

Joven y cabreado

Señor elitista
Ahora eres mayor
En tu cabeza vives aún tiempos pasados

Señor Punk
Triste, odiando a todo el mundo
Tu excusa está pasada de moda
La forma en la que te sentiste te hace odiarte a ti mismo

Porque todo el mundo está bastante confundido
Nunca diste un palo al agua
Autodestructivo, ahora pagas tu deuda
Porque ahora echas de menos otra época
En la que todos tus amigos estaban tan encasillados
Ahora todos se han ido o han cambiado
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?

Pero, si has perdido a alguien amado
Si te has quitado la careta
Te pone la vida en tu sitio?
Te abre los ojos?
Porque todos han encontrado su camino
Mientras luchas en tu rompecabezas
Has levantado muros de odio
No me digas que es demasiado tarde

Porque todo el mundo está bastante confundido,
bastante confundido
Nunca diste un palo al agua
Autodestructivo, ahora pagas tu deuda
Porque ahora echas de menos otra época
En la que todos tus amigos estaban tan encasillados
Ahora todos se han ido o han cambiado
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?
Aún vives en aquellos días de cabreo?

Puedes evolucionar de tu odio sin sentido?
Odio sin sentido

Adele – Set Fire To The Rain (Letra y traducción español)

http://www.youtube.com/watch?v=Ri7-vnrJD3k&feature=share La letra de esta canción habla de desamor y de cómo, cuando estás débil, estás más expuesto a que se aprovechen de ti. Es tremendamente hermosa, sumada a las melodías y la voz de Adele, es imposible no conmoverse.

English Español
I let it fall, my heart Dejé que mi corazón cayera
And as it fell, you rose to claim it Al caer, apareciste para reclamarlo
It was dark and I was over Estaba oscuro y yo estaba acabada
Until you kissed my lips and you saved me Hasta que besaste mis labios y me salvaste
My hands, they’re strong Mis manos, son fuertes
But my knees were far too weak Pero mis rodillas eran demasiado débiles
To stand in your arms Para estar en tus brazos
Without falling to your feet Sin caer a tus pies
But there’s a side to you that I never knew, never knew Pero hay un lado de ti que nunca conocí
All the things you’d say, they were never true, never true Todo lo que dijiste, nunca fue verdad, nunca
And the games you’d play, you would always win, always win Y los juegos a los que jugabas, siempre ganabas, siempre
But I set fire to the rain Pero yo prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cry La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
When laying with you Yaciendo contigo
I could stay there, close my eyes Podía quedarme ahí, con los ojos cerrados
Feel you here, forever Sentirte aquí, para siempre
You and me together, nothing is better Tú y yo juntos, nada mejor
‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew Pero hay un lado de ti que nunca conocí
All the things you’d say, they were never true, never true Todo lo que dijiste, nunca fue verdad, nunca
And the games you’d play, you would always win, always win Y los juegos a los que jugabas, siempre ganabas, siempre
But I set fire to the rain Y yo prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cried La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
And I threw us into the flames Y nos lancé a las llamas
Where I felt something die, ‘cause I knew that Donde sentí algo morir, porque sabía que
That was the last time, the last time Aquella era la última vez, la última vez
Sometimes I wake up by the door Algunas veces, me levanto hacia la puerta
As if that heart you caught is still waiting for you Como si aquel corazón que atrapaste estuviera esperándote aún
Even now when it’s already over Incluso ahora que acabó todo
I can’t help myself from looking for you No puedo evitar buscarte
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
Watched it pour as I touched your face La vi caer mientras acariciaba tu cara
Let it burn while I cried La dejé arder llorando
‘Cause I heard it screaming out your name, your name Porque la escuché gritando tu nombre, tu nombre
I set fire to the rain Prendí fuego a la lluvia
And I threw us into the flames Y nos lancé a las llamas
Where I felt something die Donde sentí algo morir, porque sabía que
‘Cause I knew that that was the last time, the last time, oh Aquella era la última vez, la última vez
Oh, no
Let it burn, oh Déjalo arder
Let it burn Déjalo arder
Let it burn Déjalo arder

Rihanna – Diamonds – Letra y traducción (Español)

Es importante saber que el trasfondo de esta letra es un viaje psicotrópico provocado por alguna droga, tal y como insinúan el vídeo y la portada del single…

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the skyYou’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

I knew that we’d become
one right away
A right away
At first sight
I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your, eyes

So shine bright, tonight you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

So shine bright, tonight you and I
We’re like beautiful diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Shine bright like a diamond

Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel de warmth we’ll never die
We’re beautiful like in the sky

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

At first sight
I felt the energy of un rays
I saw the life inside your eyes
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky

Brilla como un diamante
Brilla como un diamante
Encuentra luz en el bello mar
Decido ser feliz
Tú y yo, tú y yo
Somos como diamantes en el cieloEres una estrella fugaz que veo
Visión de éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Al instante
supe que seríamos uno
Al instante
Desde el primer momento,
sentí tanta energía como los rayos del sol
Vi la vida dentro de tus ojos

Así que brillemos, esta noche tú y yo
Somos hermosos como diamantes en el cielo
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Brilla como un diamante

Así que brillemos, esta noche tú y yo
Somos hermosos como diamantes en el cielo
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Brilla como un diamante

Alza las manos al Universo
Mientras nos colocamos
Siente el calor, nunca moriremos
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Eres una estrella fugaz que veo
Visión de éxtasis
Cuando me abrazas, estoy viva
Somos hermosos como diamantes en el cielo

Desde el primer momento,
sentí tanta energía como los rayos del sol
Vi la vida dentro de tus ojos
Mirándonos, tan vivos
Somos hermosos como diamantes en el cielo